HR

my empty heart will sob out in music like a hollow reed

约词一首……要求英文,我就挑战了一下。自己还是爽到了就是不知道歌手妹纸会不会喜欢,囧,先发lofter玩下。

原曲地址:https://5sing.kugou.com/yc/1854859.html

正经的灵感:

        写这样一个题材,是因为前奏的二胡和要求写英文,让我想起了之前在豆瓣上看到的一个故事。地址我已经找不到了,故事的大意是,一个中国女人和一个法国男人相爱了,他们一直用英语交流,觉得很幸福。突然有一天,他们聊起了日本文学,发现彼此都不知道对方在说什么。于是他们陷入了困扰。

        之后又零零碎碎想起关于诗歌等的一些翻译困境,又想起了音乐虽然是一种跨越国界的语言,但它有文化的边界吗?比如有没有中国文化的背景,对理解二胡所表达的情绪有影响吗?外语学得再好,到底能不能彻底理解他们的文学他们的文化呢?

       撇开文化,人和人之间彼此缺乏了解,爱可以长久吗?   

       但人永远会为着未知着迷。

       于是就写了一个很含糊的故事,一个女孩因为一见钟情来到异国,兴奋于探索这一种未知;她爱上的那个人并不是实指具体某一个人,而是让她迷醉的异国文化的具象化。这种爱和狂热究竟有没有结果,是不是足够,值不值得……我也不知道。

       最近听歌很喜欢叙事式的歌词写法……

       以及对于英文的韵律感我也好无知,忧桑。


Dilemma


In that labyrinth, she's totally lost,
blazing neon characters shadow the frame. 
She's trapped between lofty walls.

She feels like a klutzy protagonist,  in a dazzling dream,
but she's the only one monochrome, 
as alien as the language itself.

Which color will she be dyed into?
She enjoys the unknown.
What does this color represent?
She's fascinated.

She came here, because of a boy, 
she felt in love at first sight.
He's reading a poem, when she met him,
in a bewitching rhythm.

She craves the romantic charm of this art, craves love from him.
He just says :"It is complicated. I'll play you a song."

"These two strings, sound like somebody is weeping.
Is it depression?"
He shakes his head, he's far away from here, 
with an elusive expression.

"Love is blind, you may be too, it's the craziness of culture.
Like colors to a daltonism, 
you may never comprehend."


——————写不出深远的含义于是我自己翻译了一下——————

Dilemma
困境


In that labyrinth, she's totally lost,
她迷失在那个迷宫里,
blazing neon characters shadow the frame. 
霓虹灯闪烁着,文字的阴影是迷宫的框架。
She's trapped between lofty walls.
她困在高墙之间。

She feels like a klutzy protagonist,  in a dazzling dream,
她感到好像在一场光怪陆离的梦里,而她是蹩脚的主人公,
but she's the only one monochrome, 
但唯独她自己是黑白的,
as alien as the language itself.
和她所说的语言一样,与周围格格不入。

Which color will she be dyed into?
她会被染成什么颜色?
She enjoys the unknown.
她喜欢未知。
What does this color represent?
这种颜色又代表了什么?
She's fascinated.
她为此神魂颠倒。

She came here, because of a boy, 
她来到这里,是因为一个男孩,
she felt in love at first sight.
她立刻一见钟情。
He's reading a poem, when she met him,
她见到他的时候,他在读一首诗,
in a bewitching rhythm.
沉浸在迷人的韵律中。

She craves the romantic charm of this art, craves love from him.
她渴求理解这种艺术形式的神韵,她渴求他的爱。
He just says:"It is complicated. I'll play you a song."
他只是回答:“这很复杂。我给你演奏一首曲子。”

"These two strings, sound like somebody's weeping.
“这两根弦,听起来像是有人在哭泣。
Is it depression?"
这是抑郁吗?"
He shakes his head, he's far away from here, 
他摇了摇头,思绪已经很远,
with an elusive expression.
脸上的表情难以捉摸。

"Love is blind, you may be too, it's the craziness of culture.
“文化的疯狂之处在于,你对它的爱是盲目的,你本身可能也是盲的。
Like colors to a daltonism, 
一个陌生的文化之于你,就像是颜色之于色盲症患者一样,
you may never comprehend."
你可能永远没有办法理解它。”

© HR | Powered by LOFTER